Із благословення Блаженнішого Святослава вчетверте перевидали Біблію у перекладі Куліша
Понеділок, 11 травня 2020, 13:34 У видавничому домі «Простір» побачило світ перевидання (четверте) першого повного українського перекладу Біблії, здійсненого Пантелеймоном Кулішем, Іваном Пулюєм та Іваном Нечуй-Левицьким, яке було визнане свого часу найліпшим серед слов’янських перекладів.
-
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:
- Паризька єпархія та видавництво «Дух і літера» опублікували український переклад «Екуменічного заповіту» о. Поля Кутюр’є
- «Читаймо щодня Святе Письмо, незалежно від того, чи кілька стишків, чи цілу главу!» — Блаженніший Святослав
- Глава УГКЦ привітав Український вільний університет із 100-річчям
Четверте перевидання Святого Письма підготовлено з благословення Глави і Отця Української Греко-Католицької Церкви Блаженнішого Святослава і зберігає оригінальний текст видання 1903 року у Відні, схваленого Британським і Заграничним Біблійним товариством, за винятком усунення помічених технічних помилок набору та варіантності написання деяких слів, що ускладнювало розуміння. Зберігши до літератури відповідність змісту сторінок оригіналу й нашого видання, видавці вжили сучасний шрифт, звичніший і зручніший для ока читача. Ініціаторами цього видатного проєкту стали Володимир Козирський та Василь Шендеровський.
«Ми певні, що Біблія в перекладі Куліша, Пулюя та Нечуя-Левицького, яка понад сторіччя підтримує український народ на його тяжких історичних шляхах, і надалі слугуватиме потужним джерелом духовного росту й сприятиме народженню багатьох щирих душ», — зазначити ініціатори проєкту.
З часу першого перевидання цього перекладу Святого Письма в Україні спливло вже два десятиріччя. Проте проблема доступності Слова Божого в його правдивій рідномовній реалізації залишається доволі гострою. І це поза тим, що у 2003 році Українське біблійне товариство здійснило ювілейне видання Біблії у перекладі П. Куліша, І. Пулюя та І. Нечуя-Левицького, а також достатньо поширеними є переклади Біблії українською Івана Огієнка та Івана Хоменка.
Саме бажання зробити його доступним спонукало видавців здійснити наступне (четверте) перевидання Святого Письма. Рівно ж, за словами видавничого дому, це є даниною пам’яті українського народу на вшанування 200-річчя від дня народження Пантелеймона Куліша і 175-річчя від дня народження Івана Пулюя.
Також автори проєкту підкреслили: «Для загалу читачів книга ця стане не лише одкровенням Письма Святого, а й відкриттям глибинних багатств щирої української мови».
Контактна інформація для замовлення
Олена Нужна
ВД "Простір"
Телефон: +38 (044) 361-16-36(46)
Моб. телефон: +38 (067) 780-51-69
Пресслужба Секретаріату Синоду Єпископів УГКЦ
- «Чи нас болить теперішній стан роз’єднання?» – владика Богдан Дзюрах під час молитви за єдність християн25 січня
- Неділя Божого Слова в Католицькій Церкві: УГКЦ заохочує до вивчення і поширення Святого Письма25 січня
- Паризька єпархія та видавництво «Дух і літера» опублікували український переклад «Екуменічного заповіту» о. Поля Кутюр’є25 січня
- Проповідь Блаженнішого Святослава в неділю Божого Слова25 січня
- Традиційний щорічний захід “Просфора з Патріархом” відбудеться у форматі онлайн 25 січня

Неділя Божого Слова в Католицькій Церкві: УГКЦ заохочує до вивчення і поширення Святого Письма25 січня
24 січня 2021 року вся Католицька Церква вже вдруге відзначила неділю Божого Слова, яку встановив минулого року Святіший Отець Франциск для...
-
«Чи нас болить теперішній стан роз’єднання?» – владика Богдан Дзюрах під час молитви за єдність християн
-
«Велике свято – це літургійний спомин про велику подію, переживання її щоразу по-новому», – богослов Максим Тимо
-
Глава УГКЦ в Ольштині: «Дорога до створення цієї єпархії була сповнена кров’ю мучеництва та сльозами переселенців» (оновлено)
-
Блаженніший Святослав у відеокатехизах покроково пояснює зміст «Символу віри»
-
«Справді щасливими ми є тоді, коли ми справжні», – християнський психолог Лідія Кондратик
-
«Сьогодні Христос входить у йорданські води, щоб подарувати нам свободу від гріха», — Блаженніший Святослав на Богоявлення
-
Українська анімаційна студія представила нову однойменну стрічку до свята Богоявлення
-
Блаженніший Святослав: «На нове і краще майбутнє людство може сподіватися лише в Христі»
-
«Ми шануємо кожне людське життя, тому що віримо в Бога, який є Джерелом життя», – Глава УГКЦ у відеокатехизі
-
Аніматори презентували новий різдвяний мультфільм із серіалу «Духовне намисто»
-
Блаженніший Святослав: «Нашим майбутнім є Христос»
-
Глава УГКЦ у день Різдва Христового: «Колядуйте, якщо потрібно, навіть телефоном, щоб Різдвяна радість не була закритою»
-
Блаженніший Святослав привітав вірних з Різдвом Христовим: «Нехай Спаситель благословить кожну нашу родину, утре кожну нашу сльозу»
-
Двадцять другу річницю заснування сестер Чернечої родини Воплоченого Слова відзначили в Україні
-
Глава УГКЦ привітав українців з 2021 роком: «З Новим роком, дорогі брати і сестри! З Новим роком, Україно!»