АКТУАЛЬНО

«Українська еміграція на австралійському континенті існує щойно 65 років», – Владика Петро (Стасюк)

П'ятниця, 10 вересня 2010, 10:33
"Вважаю, що передовсім треба виховувати та інформувати людей, які емігрують з України до Австралії, щоб вони добре розуміли, що прямують до чужого краю. Може люди, які їдуть до української громади Австралії, сподіваються, що там буде так само, як було вдома. Але варто пам‘ятати, що українська еміграція на австралійському континенті існує щойно 65 років"...
"Вважаю, що передовсім треба виховувати та інформувати людей, які емігрують з України до Австралії, щоб вони добре розуміли, що прямують до чужого краю. Може люди, які їдуть до української громади Австралії, сподіваються, що там буде так само, як було вдома. Але варто пам‘ятати, що українська еміграція на австралійському континенті існує щойно 65 років", - зазначив у своєму коментарі для Департаменту інформації УГКЦ Владика Петро (Стасюк), Єпарх для українців греко-католиків в Австралії. При цьому головний духівник австралійських українців зауважує, що непорозуміння іноді виникають навіть з незначних приводів. Наприклад, через мовне питання. В Австралії люди говорять, послуговуючись правописом, який існував 60 років тому. "Зараз в Україні українська мова набагато краща й багатша, ніж наша. Тож навіть такі малі протиріччя можуть вести до конфлікту, - каже архієрей. - Є ще одна ситуація. Багато з тих українців, що приїжджають до нас, воліють спілкуватись російською. Виникає проблема, тому що наші люди, котрі емігрували в Австралію раніше, колись мали проблеми із радянським режимом, безліч з них перебували в таборах за політичні чи релігійні переконання. Тож вони мають своє бачення патріотизму. Натомість, не всі українці, які приїжджають нині, здатні це розуміти. Тому українську діаспору в Австралії вражає, коли емігрант каже, що походить з України, але у спілкуванні послуговується іншою мовою". Відтак, нова українська міграція носить здебільшого заробітчанський характер. Багато з приїжджих відразу намагаються опанувати саме англійську мову, щоб досягти кращих умов та посад праці. "Вони автоматично йдуть туди, де спілкуються англійською, висилають своїх дітей до англійських шкіл, бо хочуть якнайшвидше адаптуватися й пізнати австралійську культуру. Не всі в діаспорі це розуміють і акцептують", - робить висновок Владика Стасюк. І звертається до потенційних мігрантів, щоб ті були більш чутливі та вирозумілі до старшого покоління міграції, також сприяли налагодженню стосунків з тими українцями, що вже мешкають в Австралії. "З нашого боку ми також повинні вивчити стиль життя модерного українця, щоб краще збагнути мотиви їхньої поведінки. Простіше кажучи – ми повинні стати приятелями", - підкреслює Єпарх українських греко-католиків в Австралії. Нині до країни кенгуру приїхало багато українського духовенства, яке гуртує довкола себе людей останньої хвилі міграції, бо вони мають багато спільного. Це дуже допомагає Церкві та громаді. Владика Стасюк розповідає, що новоприбулі є досить активними особами, бо провадять плідну діяльність в українській громаді: на українському радіо, у видавництві журналів, керують діаспорними хорами та хореографічними колективами, викладають в недільних школах. "Якщо ми будемо знаходити спільну мову, то матимемо гарні результати співпраці. Відповідно, наша Церква також бере активну участь у становленні українців-мігрантів в умовах нової країни, культури та світогляду. УГКЦ в Австралії охоче надає духовну, моральну, а якщо треба, то й матеріальну опіку", - резюмує Владика Петро.

Департамент інформації УГКЦ

ОСТАННІ НОВИНИ
ПУБЛІКАЦІЇ

«В Україні відбувається злочин проти людства», – Глава УГКЦ в ексклюзивному інтерв’ю для італійського видання «Il Foglio»27 липня

«Хтось каже, що в Україні має місце конфлікт, західні ЗМІ говорять про російсько-український конфлікт. Ні, в Україні немає жодного...

МЕДІА
Prev Next