АКТУАЛЬНО

В Івано-Франківську презентували факсимільне видання Галицького Євангелія

Понеділок, 17 грудня 2018, 11:39
14 грудня в Прикарпатському університеті імені Василя Стефаника відбулася презентація факсимільного видання Галицького Євангелія 1144 року.

Спільний проект Церкви, ПНУ імені Василя Стефаника та Українського католицького університету – це кропітка праця багатьох людей та інституцій. Для українських християн – це історична подія, адже це найбільш точно датоване Євангеліє нашої Батьківщини.

У презентації видання взяли участь Архиєпископ і Митрополит Івано-Франківський Володимир Війтишин, ректор університету, професор Ігор Цепенда, декан Гуманітарного факультету УКУ п. Андрій Ясіновський, проректор з наукової роботи УКУ д-р Ігор Скочиляс, завідувач музею стародавньої книги при Львівській національній галереї мистецтв імені Бориса Возницького Віра Фриз, викладач ПНУ д-р Мирослав Волощук, український меценат, керівник проекту «Галицьке Євангеліє 1144 року» Ігор Олійник та студенти і викладачі вузу.

Під час урочистої презентації ректор університету професор Ігор Цепенда зазначив: «Ми повинні піклуватися про свою спадщину, адже народ, який не знає свого минулого, приречений на рабство. Ми довго йшли до цього дня, зроблено чимало праці, але я переконаний, що ця книга допоможе нам краще пізнати та полюбити свою історію».

Владика Володимир подякував Прикарпатському університету та УКУ за допомогу в реалізації проекту. «Кожен народ хотів мати Євангеліє на своїй мові, доступне, щоб науку Божу отримувати для всіх вірних. Саме так і служило це Євангеліє. Воно до нас приходять у дуже важливий час, коли ми стоїмо на порозі історичних процесів. Наука завжди досліджувала такі вектори як Київ-Москва, Київ-Константинополь, але дуже мало є досліджень на тему Київ-Галич. Власне, це Євангеліє є такою доброю нагодою розпочати подібні рефлексії», - вважає Митрополит Володимир. Владика також зробив короткий історичний опис Української Греко-Католицької Церкви, наголосивши на постійній живій єдності Галича та Києва, про що свідчить й офіційний титул Глави УГКЦ.

Відтак п. Андрій Ясіновський висловив думку, що ця книга повинна працювати, її слід досліджувати. «Це дуже добре, що вона стає доступною для широкого кола читачів, які від тепер матимуть прекрасну нагоду провести не одне цікаве дослідження, що, безумовно, збагатить нашу історію», - сказав фахівець.

Проректор з наукової роботи УКУ д-р Ігор Скочиляс також поділився думками щодо видання. За його словами, ця книга спонукає нас до великої зустрічі: традиції та модерності, віри та розуму. «Це великий дар для нашої культури, а щоб розуміти цю культуру, мусимо старатися розуміти Церкву», - зазначив доктор Скочиляс.

Завідувач Музею стародавньої книги при Львівській національній галереї мистецтв імені Б. Возницького Віра Фриз запевнила аудиторію в тому, що книга й справді дуже унікальна, адже попри скромний дизайн, це перша книга, написана кирилицею і перша така книга, яка датована. Щодо дизайну, то вона пояснила, що колись усі книги ділилися на три категорії: презентаційні, буденні і для особистого користування. Що ж стосується цього видання, то, найімовірніше, воно вживалися в подорожах.

Західне бюро «Живого ТБ» за матеріалами
прес-служби Івано-Франківської архиєпархії


ПУБЛІКАЦІЇ

Проповідь Блаженнішого Святослава в неділю про блудного сина01 березня

Нехай Великий піст буде для кожного з нас часом покаяння і навернення, плодом якого стане радість зустрічі, обіймів Бога Отця. Сьогодні на...

МЕДІА
Prev Next