По благословению Блаженнейшего Святослава в четвёртый раз переиздана Библия в переводе Кулиша

вторник, 12 мая 2020, 22:41
В издательском доме «Простор» увидело свет переиздание (четвёртое) первого полного украинского перевода Библии, осуществлённого Пантелеймоном Кулишом, Иваном Пулюем и Иваном Нечуй-Левицким, который был признан в своё время лучшим среди славянских переводов.

Четвёртое переиздание Священного Писания подготовлено по благословению Главы и Отца Украинской Греко-Католической Церкви Блаженнейшего Святослава и сохраняет оригинальный текст издания 1903 года в Вене, одобренного Британским и Заграничным Библейским обществом, за исключением устранения замеченных технических ошибок набора и вариантности написания некоторых слов, затрудняющих понимание. Сохранив соответствие содержания страниц оригинала и нашего издания, издатели применили современный шрифт, привычный и удобный для глаза читателя. Инициаторами этого выдающегося проекта стали Владимир Козырский и Василий Шендеровский.

«Мы уверены, что Библия в переводе Кулиша, Пулюя и Нечуй-Левицкого, которая более столетия поддерживает украинский народ на его тяжёлых исторических путях, будет и в дальнейшем служить мощным источником духовного роста и способствовать рождению многих искренних душ», – указали инициаторы проекта.

Со времени первого переиздания этого перевода Священного Писания в Украине прошло уже два десятилетия. Однако проблема доступности Слова Божьего в его истинной родноязычной реализации остаётся достаточно острой. И это помимо того, что в 2003 году Украинское библейское общество осуществило юбилейное издание Библии в переводе П. Кулиша, И. Пулюя и И. Нечуй-Левицкого, а также достаточно распространены переводы Библии на украинский Ивана Огиенко и Ивана Хоменко.

Именно желание сделать его доступным побудило издателей осуществить следующее (четвёртое) переиздание Священного Писания. По словам представителя издательского дома, это дань памяти украинского народа 200-летию со дня рождения Пантелеймона Кулиша и 175-летию со дня рождения Ивана Пулюя.

Авторы проекту подчеркнули: «Для круга читателей книга эта станет не только откровением Святого Писания, но и открытием глубинных богатств искреннего украинского языка».

Контактная информация для заказа:        Елена Нужна, ИД «Простор»

                                                                       Телефон: +38 (044) 361-16-36(46)

                                                                       Моб. телефон: +38 (067) 780-51-69

 

Пресс-служба Секретариата Синода Епископов УГКЦ


ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
ПУБЛИКАЦИИ

«УГКЦ, как добрая мама, провожает своих верных из Украины и встречает там, куда их забрасывает судьба», – владыка Степан Сус 29 июня

С начала полномасштабного вторжения миллионы людей в Украине получают тяжёлый опыт – что такое быть беженцем, оставить родной город или...

МЕДИА
Prev Next