Синод утвердит единые правила для перевода и редакции литургических текстов и усовершенствует церковный календарь
воскресенье, 06 сентября 2015, 12:12 Владыка Венедикт (Алексийчук), председатель Литургической комиссии Патриаршей курии УГКЦ, представил 4 сентября членам Синода Епископов УГКЦ, проходящего в Ивано-Франковске, инструкцию по составлению, переводу и редактированию литургических и богослужебных текстов.В комментарии Департаменту информации владыка Венедикт отметил, что наиболее важная вещь в Церкви – это наши богослужебные тексты на украинском языке, ибо до сих пор у нас были богослужебные тексты и традиция на славянском языке. «В переводе на украинский язык очень много сделано, но в один момент во время этой работы мы поняли, что должны выработать свою «конституцию», инструкцию, как эти тексты переводить, как редактировать. Потому что, если не утверждены определенные правила, то каждый делает всё на своё усмотрение. Поэтому мы разработали инструкцию для перевода, создания, редакции текстов. Её утвердил Блаженнейший Святослав. И это станет своего рода «законодательной базой» для литургической комиссии. Для переводчиков литургических текстов также создана определённая инструкция. Сейчас мы работаем над документом для рецензентов, которые будут проверять эти тексты», – рассказал владыка Венедикт.
Также на Синоде обсудили усовершенствование церковного календаря. «В нашем церковном календаре много святых, – сказал епископ, – но следует понимать, что на него наложилось много разных традиций... А ещё у нас много провозглашённых новомучеников, день которых празднуется 27 июня. Но есть предложение для Синода, чтобы мы праздновали их память в день их мученичества, согласно традиции Церкви. Поэтому мы предложим Синоду, чтобы память всех новомучеников так и праздновать 27 июня, одновременно чтя память каждого отдельно в определённые дни на уровне всей Церкви, а не в отдельных общинах или монастырях, как это было до сих пор».
Департамент информации УГКЦ
«УГКЦ, как добрая мама, провожает своих верных из Украины и встречает там, куда их забрасывает судьба», – владыка Степан Сус 29 июня
С начала полномасштабного вторжения миллионы людей в Украине получают тяжёлый опыт – что такое быть беженцем, оставить родной город или...
- Глава УГКЦ у 158-й день війни: «Нехай Господь прийме з уст нашої Церкви псалми та моління за всіх тих, які особливо просять нашої молитви»
- «Сила, яка походить із вірності Христові, є стержнем, який ніхто не може зламати», – Блаженніший Святослав
- Глава УГКЦ у 157-й день війни: «В ім’я Боже ми засуджуємо звірства в Оленівці і світ повинен це засудити як особливий вияв дикості й жорстокості»
- «Боже, почуй наш плач і поспіши нам на допомогу і порятунок!», – Глава УГКЦ у 156-й день війни
- «Бог йому дав серце і душу українського народу»: відбулася щорічна проща до Прилбичів з нагоди уродин митрополита Андрея Шептицького
- Глава УГКЦ: «Я горджуся українськими патріотами, які без найменшої краплі ненависті готові захищати своє»
- Блаженніший Святослав закликав українську молодь скласти присягу на вірність Христові
- Глава УГКЦ у 155-й день війни: «Помолімося, щоб не втратити скарбу віри князя Володимира»
- Блаженніший Святослав у День державності України: «Наша Держава – це для нас питання життя або смерті»
- Глава УГКЦ у 154-й день війни: «Нехай Господь Бог прийме у свої вічні обійми журналістів, які віддали за правду своє життя в Україні»
- Глава УГКЦ у 153-й день війни: «Принесімо наш біль перед Боже обличчя і будьмо певні, що Він нас вислухає»
- Глава УГКЦ у 152-й день війни: «Помолімся молитву заступництва за наших воїнів»
- «Віруюча людина не може бути байдужою, коли бачить страждання іншої людини», – владика Богдан Дзюрах
- «Серед нашого страждання творімо простір для прояву Божої всемогутності», – Глава УГКЦ у 6-ту неділю після П’ятдесятниці
- Глава УГКЦ у 151-й день війни: «Російське віроломство ми перемагаємо силою любові до нашої Батьківщини»