Во Львове провели рабочую встречу Синодальной редакционной группы по переводу на украинский язык Псалтири и Литургии

четверг, 07 февраля 2019, 14:56
5 февраля во Львове, в Патриаршем доме, состоялась первая рабочая встреча Синодальной редакционной группы с главой УГКЦ Блаженнейшим Святославом и епископами нашей Церкви по совершенствованию методологии перевода на украинский язык богослужебных текстов Псалтири и Божественной Литургии св. Иоанна Златоуста.

«В прошлом году Синод принял решение создать редакционную коллегию епископов для подготовки текстов, переведённых Патриаршей литургической комиссией. Редакционная комиссия окончательно должна всё подготовить к печати для апробации епископами на Синоде», – отметил владыка Глеб Лончина, Администратор епархии Пресвятой семьи с центром в Лондоне, Апостольский визитатор для украинских греко-католиков Ирландии.

По его словам, эта работа требует много времени. К работе привлечены владыка Тарас Сенькив, Администратор Стрыйский, владыка Степан Менёк, Экзарх Донецкий, отец Пётр Галадза и диакон Даниил Галадза. «Однако мы будем также привлекать других знатоков для помощи и поддержки этой инициативы», – добавил владыка Глеб Лончина.

 

Департамент информации УГКЦ

 


ПУБЛИКАЦИИ

Десять чрезвычайно актуальных цитат митрополита Андрея Шептицкого31 июля

Сегодня 154-я годовщина со дня рождения митрополита Андрея Шептицкого. По этому случаю публикуем 10 важных цитат митрополита, которые...

МЕДИА
Prev Next