Синоду Епископов УГКЦ презентовали факсимильное издание Пересопницкого Евангелия

воскресенье, 09 сентября 2018, 14:44
Пересопницкое Евангелие является четвертым символом украинской государственности, на котором украинские президенты присягают на верность украинскому народу. Когда Украина переживает год Божьего Слова, это событие показывает нам, что мы Церковь Владимирова Крещения, не просто наследница, а правопреемница Киевского христианства.
Изображение 1 / 13 Используйте клавиши для просмотра

Об этом отметил Блаженнейший Святослав, Отец и Глава УГКЦ, в четверг, 6 сентября, во время презентации факсимильного издания Пересопницкого Евангелия в рамках Синода Епископов УГКЦ, который проходит в эти дни во Львове-Брюховичах. Презентацию проводили Игорь Шпак, Алла Истомина и Андрей Гайдамаха (представитель Мирового конгресса украинцев), которые подарили Блаженнейшему Святославу издание «Пересопницкое Евангелие. Истоки и настоящее».

«Это Евангелие показывает нам, насколько развиты были речь, культура и богословие на наших землях», — отметил в своём слове к собравшимся Глава УГКЦ. «Наша Церковь в лице митрополита Андрея Шептицкого всегда старалась спасать национальные сокровища и вкладывать всё то, что мы можем, в их продвижение», — сказал он.

Также Глава УГКЦ попросил владыку Иосафата (Говеру), Экзарха Луцкого, опекать музей Пересопницкого Евангелия в селе Пересопница (Ривненская область), ведь музей теперь остался без опеки и стал никому не нужным.

«По моему мнению, когда Украина переживает Год Божьего Слова, такого типа популяризация (именно через структуры нашей Церкви) покажет, что мы есть Церковь Владимирова Крещения. Не просто наследница, а правопреемница Киевского христианства!» — отметил Блаженнейший Святослав.

А позже добавил: «Таким образом можно не только распространять в мире сведения о нашей богатой традиции и наследие. Сейчас мы можем говорить, в частности материальным образом, на весь мир о том, чьих родителей мы дети, как говорил Тарас Шевченко... Давайте делать всё возможное, чтобы это Слово Божье вышло в свет, чтобы его узнала наша Церковь и наши общины на всех континентах, где бьётся украинское сердце».

По словам Предстоятеля, ему было приятно взять под свой патронат этот проект. По его мнению, это сотрудничество будет продолжаться и он поблагодарил всех за приложенные усилия к этому делу, ведь такие проекты не только показывают, но и рассказывают миру, кем мы являемся.

«Среди нас есть особый епископ, который 25 лет своей жизни подарил делу, чтобы Слово Божие можно было донести украинцам во всём мире на понятном им языке... Центральной темой нашего Синода есть Слово Божие и катехизация, то есть обучение Божьему Слову. Поэтому я хочу передать книгу именно этому епископу», — подчеркнул Блаженнейший Святослав и подарил издание владыке Петру (Стасюку), Правящему епископу Мельбурнской епархии (Австралия) и председателю Патриаршей катехизической комиссии.

Стоит отметить, что издание имеет свой «ключ» — вторая книга, в которой можно найти транслитерацию русскими буквами церковнославянского текста и текст на украинском языке. Ее название — «Пересопницкое Евангелие. Истоки и настоящее».

 

Справка

Пересопницкое Евангелие — выдающаяся рукописная памятка староукраинского языка и искусства XVI века. Один из первых украинских переводов канонического текста (четвероевангелия), осуществленный в 1556–1561 годах Михаилом Василевичем из Сянока и архимандритом Пересопницкого монастыря Григорием в селе Дворцы и г. Пересопнице на Волыни (ныне село Ривненского р-на Ривненской обл.)

Памятка содержит уникальный материал для изучения истории украинского языка на всех его уровнях и взаимодействия народноразговорных и книжных элементов в языке XVI века.

С образованием независимого Украинского Государства стало традицией во время присяги Президента на верность народу Украины рядом с Конституцией Украины и Актом провозглашения Независимости Украины класть Пересопницкое Евангелие как самую дорогую духовную святыню.

 

Департамент информации УГКЦ


ПУБЛИКАЦИИ

Постановления Синода Епископов УГКЦ 2018 года17 сентября

Со 2 по 11 сентября 2018 года Божьего в г. Львове-Брюховичах проходил Синод Епископов Украинской Греко-Католической Церкви, в котором...

МЕДИА
Prev Next