У Львові відбудеться українська премʼєра фільму «Католицизм»
П'ятниця, 18 грудня 2020, 13:20 З 25 по 29 грудня у Львові відбудеться премʼєра українськомовної версії фільму “Католицизм”, автором і натхненником якого є один із найхаризматичніших проповідників у сучасній Католицькій Церкві - єпископ Роберт Баррон.
-
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:
- В Івано-Франківську презентували книжку «Ісус і жінки»
- В Івано-Франківську представлять український переклад книжки Енцо Б'янкі «Ісус і жінки»
- Блаженніший Святослав та Оксана Забужко запрошують ставити запитання про «Апокриф» Лесі Українки
Фільм демонструватимуть у “Кінопалаці "Копернік”, що на вул. Коперника, 9, о 15:10. У рамках показу глядачі мають унікальну нагоду побачити дві серії з циклу на широкому екрані.
“Єпископ Голлівуду” - так часто називають Роберта Баррона, тому що він є єпископом-помічником архидієцезії Лос-Анджелеса, вікарієм душпастирського округу Санта Барбара. Як відомий коментатор сучасної культури, проникливий мислитель і науковець, єпископ Баррон виступає не лише в університетських аудиторіях та церковних залах. Його лекції відбувалися у Бібліотеці Конгресу США та в штаб-квартирах Google, Facebook та Amazon.
Десятисерійний фільм “Католицизм” є прикладом блискучої роботи кінематографістів і продюсера Майка Леонарда, багатолітнього співробітника щоденного ранкового розмовного телешоу “The Today Show”, американської телевізійної компанії NBC. Зйомки відбувалися у 50-ти локаціях у 15-ти країнах світу. Споглядаючи шедеври культури і мистецтва разом з ведучим єп. Барроном, глядачі мають нагоду пізнавати істину, добро і красу католицької віри, мандруючи від історичних місць священної землі Ізраїлю до живого серця Уґанди, від славних святинь Європи до вулиць Мехіко, Калькутти та Нью-Йорка. Усе разом – відеоряд, музика, тексти – дають глядачеві змогу подивитися на звичні речі у новому ракурсі та по-новому відкрити для себе глибину і красу християнської віри.
За словами координаторки проєкту “Католицизм” в Україні с. Климентії Луків, до створення українськомовної версії серіалу було залучено найкращих вітчизняних фахівців: “Перекладачем перших трьох серій був Олекса Негребецький – метр українського дубляжу, відомий зі своїх перекладів фільму “Альф”, мультика “Тачки” та багатьох інших кінострічок і мультфільмів. Інші серії переклав Роман Дяченко, серед перекладацького доробку якого - “Гобіт”, “Пірати Карибського моря”, “Історія іграшок” та ін.”.
“Український дубляж – це понад 20 командних зустрічей, години скрупульозної праці над кожним словом, звуком, жестом. Пошук співзвучності, ловлення глибини сенсів і наголосів… Українською єпископ Баррон говорить голосом Юрія Кудрявця. У його голосі, інтонації, відтінках акумульовано енергетику всієї команди”, – ділиться своїми враженнями літературна редакторка проєкту Мирослава Прихода, доцент кафедри видавничої справи і редагування Інституту журналістики КНУ ім. Т. Шевченка.
Нагадаємо, що у червні 2020 року в Україні відбулася презентація книжки єпископа Роберта Баррона “Католицизм. Мандрівка до серця віри”, яка також є частиною проєкту "Католицизм”. А наприкінці 2020 року український глядач отримає можливість придбати флеш-носії з українськомовною версією серіалу «Католицизм», за мотивами якого й постала ця книга.
Повідомила Світлана Бабинська
- В Антикризовому центрі УГКЦ обговорили питання вакцинації проти Covid-1901 березня
- У 2021 році УГКЦ спогадуватиме події Львівського «собору», який розпочав процес її насильної ліквідації в СРСР, в 75-ту річницю його проведення01 березня
- Професійний центр святого Івана Боско відвідав заступник міністра освіти і науки України 01 березня
- Команда ПМВ провела одноденний місійний спецкурс для вихованців Київської Трьохсвятительської духовної семінарії УГКЦ01 березня
- Отці Згромадження Воплоченого Слова провели традиційний молодіжний зимовий табір «Драгобрат»01 березня

Проповідь Блаженнішого Святослава в неділю про блудного сина01 березня
Нехай Великий піст буде для кожного з нас часом покаяння і навернення, плодом якого стане радість зустрічі, обіймів Бога Отця. Сьогодні на...
-
«Для злочинців, грішників і тих, які не шукають правди, другий прихід Христа буде страшним судом», – Блаженніший Святослав у катехизі
-
У Львові оцифровують фонди митрополита Андрея Шептицького
-
«Завдання ініціативи "Вервиця єднає" – спільна щоденна молитва вірних УГКЦ у всьому світі», – о. Ігор Яців
-
«Віра у воскресіння Ісуса Христа є необхідною умовою спасіння людини», – Блаженніший Святослав у катехизі
-
«Прощання з колядою» провели в Українській парафії святих Сергія і Вакха у Римі
-
Курси «Дар життя»: говоримо про батьківство у Бозі і наповнення його Духом Святим
-
«Важливо не піддаватися ні скепсису, ні страху», – фахівці Шпиталю Шептицького про COVID-19
-
У Парижі провели Собор єпархії Cвятого Володимира Великого «Еміграція, поселення і глобальна єдність УГКЦ в коронавірусному світі»
-
«Карантин – лакмусовий папірець: він виявив проблеми, визнання яких ми старанно уникали», – психолог Лідія Кондратик
-
Життя у вірі та жертовність були фундаментом служіння Блаженнішого Любомира Гузара
-
Глава УГКЦ: «Мій дідусь завжди казав, що треба шукати в житті те, що ні вогонь не спалить, ані злодій не вкраде. Тому нас вчили вірити в Бога»
-
Про Блаженнішого Любомира говорили у програмі «Добра розмова»
-
«Мудреці бачили людську природу Христа, але вклонялися Йому як живому предвічному Богові», – Глава УГКЦ у катехизі
-
«Чи нам болить теперішній стан роз’єднання?» – владика Богдан Дзюрах під час молитви за єдність християн
-
«Велике свято – це літургійний спомин про велику подію, переживання її щоразу по-новому», – богослов Максим Тимо